About My Blog


Annyong Haseyo! On my Blog you will find review on #Manga and #Animé but also News on#Fairy Tail, #Naruto, #Bleach for exemple.. And on #Kpop. I will tell you my opinion about films and Tv show, I will make Tag. I will give you tips for #Make up, and #Mode In #English and#French.
If you like my Blog don't forget to subscribe to receive an alert everytime I post an article :) I try to post one every day during this summer!

Annyong Haseyo!Sur mon Blog vous trouverez des revus sur des #Manga et #Animé mais aussi des News sur #Fairy tail, #Naruto, #Bleach par exemple..mais aussi sur la #Kpop. Mes avis sur des films et des series, et je ferais aussi des Tag. Je vous donnerez des conseilles sur la #Modeet le #Make Up Tous ça en #Anglais mais aussi en #Français.
Si mon blog vous plait n'oubliez pas de vous abonnez pour recevoir des mail lorsque je poste un nouvel article ;) J"essaye de poster au moins un article par jour pendant ces vacances!

mardi 18 août 2015

What Does --> OPPA, UNNI, HYUNG, NOONA, DONGAENG Mean ?





    Alors ces expression sont constamment utilisé et si vous êtes comme moi nouvelle dans le monde de la Kpop et que vous regardez plusieurs interview ou clip de star/groupe coréen vous êtes surement perdu quand vous entendez des Oppa, Unni, Hyung.. Mais ne vous en faites pas je suis là pour vous expliquez simplement leur signification ;) 
    _______
    Pour commencer
     Oppa --> On l'utilise si vous êtes une fille et que vous êtes pus jeunes que le garçon avec qui vous parlez/ You use it if you are a girl and you are younger than the boy you are talking with
    Hyung --> On l’utilise si vous êtes un garçon et que vous plus jeunes que le garçon avec qui vous parlez/ You use it if you are a boy and you are younger than the boy you are talking with
    Unni --> On l'utilise si vous êtes une fille et que vous êtes  plus jeunes que la fille avec qui vous parlez/ you use it if you are a girl younegt thant the girl you are talking with
    Noona --> On l'utilise si vous êtes un garçon et que vous êtes plus jeune que la fille avec qui vous parlez/ You use it if you are a boy and you are younger than the girl you are talking with
Dongaeng --> On l'utilise si vous une fille ou un garçon et que vous parlez a une fille ou garçon plus jeunes que vous / You use it if you are a girl or a boy and you are talking with a girl or boy younger than you

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire